.
- Título: Ni de Eva ni de Adán
- Autora: Amélie Nothomb
- Editorial: Anagrama (Colección Compactos)
- Ecuadernación: Tapa blanda
- Páginas: 173
ARGUMENTO
Un año antes de la temporada infernal en una empresa nipona vivida en Estupor y temblores, Amélie Nothomb se sube en Tokio a la montaña rusa de una hilarante educación sentimental en brazos del muy delgado y muy oriental Rinri, un ávido lector de Stendhal que sueña con entrar a la orden del Temple. Amélie, decidida a aprender japonés enseñando francés a los autóctonos, conoce a Rinri en un bar. Pero, pocos días después, la relación entre maestra y alumno dará paso a una hermosa historia de amor. La primera noche de pasión se inicia con un cómico episodio en que profesora y alumno comparten la insípida imitación japonesa de la célebre fondue de queso francesa; le seguiran un viaje a Hiroshima y la lectura in situ de Hiroshima mon amour, un libro que Rinri detesta y no logra comprender, y el ascenso al monte Fuji, en el que la belga es poseída por el espíritu de la montaña.
Éstos son sólo algunos de los episodios que nos sitúan, una vez más, ante una rica y peculiar visión de Japón, la de alguien nacido allí pero cuyos orígenes son occidentales. Nothomb analiza sus experiencias desde una perspectiva casi antropológica, nunca exenta de ironía. Tan ácida y desternillante como la primera, la segunda incursión japonesa de la escritora belga se lee con gran placer desde la primera hasta la última línea.
OPINIÓN PERSONAL
Un libro sin duda diferente a los que he leído hasta ahora, y que sin duda fue especial desde el primer momento que lo tuve en mis manos. Y ahora que lo he saboreado, aún más. Gracias especiales a mi niña por regalármelo.
Para todos aquellos que amais Japón, os encantará. Y para todos aquellos que lo hayais pisado y lo esteis echando de menos (como yo), os enamorará. Que nostalgia he vivido leyéndolo...
Un libro perfecto para soñar con tierras niponas, conocer su gente, sus costumbres, sus magníficos lugares... todo visto desde los ojos de una extranjera.
A los que sepan algo de japonés, aún les hará más gracia, ya que aparecen varias palabras japonesas, además de confusiones típicas del idioma.
Una lectura muy amena y rápida, no llega a tener 200 páginas. No es un libro donde las descripciones te puedan aburrir, todo pasa bastante deprisa y se describe sólo lo importante y necesario.
Una bonita historia de amor que tiene lugar en mi país favorito, y que ha hecho que lo terminara con una sonrisa en los labios.
Os pongo un pequeño fragmento, del cual me he enamorado:
Viejo hermano, te quiero.
No te traiciono al marcharme.
Huir también puede ser un acto de amor.
Para amar, necesito ser libre.
Me marcho para perservar la belleza de lo que siento por ti.
No cambies nunca.
Lo mejor
- Que te transporte a Japón de la manera en que lo hace. Si te gusta el país, o has ido, aún te encantará más.
- La protagonista, me ha encantado.
- Agradable y rápida lectura.
Lo peor
- Nombran bastantes escritores, películas, etc... que una inculta como yo desconozco... por lo que muchas veces no sabía realmente de quién hablaban.
- Si no sabes un poquitín de japonés quizá te cueste de pillar algunas cosillas.
Pasión que ha despertado en mí: ♥♥♥♡♡